ヨハネによる福音書 9:4 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしたちは、わたしをつかわされたかたのわざを、昼の間にしなければならない。夜が来る。すると、だれも働けなくなる。 ALIVEバイブル: 新約聖書 俺を遣わした方に与えられた仕事を、俺たちは“日中”の間に全うしなければならない。“夜”は迫ってきている。そして、“夜”に仕事ができるものはいない。 Colloquial Japanese (1955) わたしたちは、わたしをつかわされたかたのわざを、昼の間にしなければならない。夜が来る。すると、だれも働けなくなる。 リビングバイブル わたしたちは、わたしをお遣わしになった方に命じられた仕事を、急いでやり遂げなければなりません。もうすぐ夜が来ます。そうしたら、もう仕事はできないのですから。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちは、わたしをお遣わしになった方の業を、まだ日のあるうちに行わねばならない。だれも働くことのできない夜が来る。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) わたしを遣わした方に与えられた仕事を、わたしたちは日中の間に全うしなければならない。夜は迫ってきている。そして、夜に仕事ができるものはいない。 聖書 口語訳 わたしたちは、わたしをつかわされたかたのわざを、昼の間にしなければならない。夜が来る。すると、だれも働けなくなる。 |
そこでイエスは彼らに言われた、「もうしばらくの間、光はあなたがたと一緒にここにある。光がある間に歩いて、やみに追いつかれないようにしなさい。やみの中を歩く者は、自分がどこへ行くのかわかっていない。
さて、イエスは彼らに答えて言われた、「よくよくあなたがたに言っておく。子は父のなさることを見てする以外に、自分からは何事もすることができない。父のなさることであればすべて、子もそのとおりにするのである。
しかし、わたしには、ヨハネのあかしよりも、もっと力あるあかしがある。父がわたしに成就させようとしてお与えになったわざ、すなわち、今わたしがしているこのわざが、父のわたしをつかわされたことをあかししている。